『晩秋のある日の森で/On an Autumn-Evening in the Forest』(龍 博詞/Hiroshi Ryū)
- 225hiroh716
- 12月5日
- 読了時間: 3分
更新日:12月14日
『晩秋のある日の森で』
秋も深まり、冬の足音が土の底からかすかに忍び寄るころ。
夕暮れの野原では、名残の花がそよぎ、
渡り鳥たちは冷たい風に抗うように、細い声で風に応えるように鳴きかわしていた。
その静寂のひと隅で、兄弟はばったりと出会った。
「これは兄さん。どちらかへの遠征の帰りですか?」
「よう、弟よ。今日はマンヒューの領分に、少しばかり稼ぎに行ってきた」
「あそこは危ないですよ。ご先祖様の教え、忘れないでください」
兄はふっと鼻を鳴らした。
「俺はあんな奴ら、少しも恐れちゃいない。
昔はマンヒューも森との境をわきまえていたらしいが…
長い間に前とはすっかり変わっちまった。
年ごとに欲深くなり、森に爪ばかりを立てやがる」
生まれつき血の気の多い兄は、積もった落葉を蹴り上げた。
葉は夕陽を受けて火の粉のように舞い、その中で兄は吠えた。
「この大地は誰かの私物じゃない。
生きとし生けるものは皆、神から借りた時間を、
ほんの束の間だけ生きているに過ぎん。
それを忘れ、森を荒らし、
我らの種族を追いやろうとする奴らを決して許しはせん。
この輝く〈プラチナの鉤爪〉に懸けて!」
弟は、野の草を渡る風のような声で言った。
「兄さん、マンヒューはいろんな恐ろしい道具や術を使うのです。
どうか気をつけてくださいね。
とくに、信じられない速さで飛ぶ“鉛のスズメバチ”。
あれに刺されれば、どんな熊でも倒れます。
それに、二本足のマンヒューの頭をかじると、
毒気にあてられるという噂もありますから」
やがて、夕暮れに沈む太陽は西の森の奥で、
かけらのように砕けて消え、
紅と影が入り混じる空間で、兄弟はしばし言葉を失った。
忘れてはならぬ──
大地は、すべての命に等しく権利を認められた“借りもの”である、ということを。
“On an Autumn-Evening in the Forest”
When autumn had deepened and the footfall of winter
began to steal faintly from beneath the soil,
the last flowers in the dusk-lit meadow trembled in the breeze,
and the migrant birds, resisting the cold wind,
answered it with thin, wavering cries.
In a quiet corner of that stillness,
two brothers happened upon each other.
“Well now, brother—on your way back from some expedition?”
“Ah, little brother. Today I went to the lands of the Manhues
to earn a bit of game.”
“That place is dangerous. Don’t forget the teachings of our forebears.”
The elder snorted.
“I don’t fear those creatures in the least.
They say the Manhues once knew where the boundary
between themselves and the forest lay…
but over the long years they’ve changed completely.
With every passing season they grow greedier,
digging their claws farther into the woods.”
Hot-blooded by nature, the elder kicked through the piled leaves.
They whirled in the setting sun like sparks of fire,
and in their glow he gave a fierce cry:
“This earth belongs to no one.
All living things merely borrow a brief span of time
from the gods to walk upon it.
Those who forget this, who ravage the forest
and drive our kind from our home—
I will never forgive them.
By these shining Platinum Claws I swear it!”
The younger spoke softly,
his voice like the wind passing over wild grass:
“Brother, the Manhues wield many dreadful tools and arts.
You must be careful.
Especially the lead hornets that fly with impossible speed—
a sting from one of those can bring down even a bear.
And there is a rumor that biting the head of a two-legged Manhue
can poison you with its foulness.”
Soon the sun sinking into the western woods
shattered into fragments and disappeared.
In the mingling of crimson and shadow,
the two brothers fell silent for a time.
We must not forget—
that the earth is a borrowed home,
granting equal right to all life beneath the sky.




コメント